Training organisation logo

L'école des métiers de l'information

Training representation : Journaliste : Parler devant la caméra - Pratiquer la vidéo d'information (Bloc RNCP N°5)

Journaliste : Parler devant la caméra - Pratiquer la vidéo d'information (Bloc RNCP N°5)

Face-to-face training
CPF #336519
Accessible
Duration: 14 hours (2 days)
Duration:14 hours (2 days)
excluding VAT

CPF eligible

Pre-register
Duration:14 hours (2 days)
excluding VAT

CPF eligible

Pre-register
Duration:14 hours (2 days)
excluding VAT

CPF eligible

Pre-register

Training created on 1/27/23.Last update on 5/15/23.

Program version: 1

Training program

Ce module permet aux participants de mieux gérer leur stress et d'améliorer leur prise de parole devant une caméra

Objectives of the training

  • Gérer le stress et l'émotivité liés au direct
  • Travailler son élocution pour gagner en fluidité
  • Gérer sa présence à l'image

Profile of beneficiaries

For whom
  • Journalistes, rédacteurs, chefs de rubrique
Prerequisites
  • Aucun

Training content

  • Interviewé -Intervieweur
    • Chaque stagiaire sera invité, tour à tour, à se mettre dans la posture de l'interviewé et de l'intervieweur. Comme intervieweur, il découvrira les spécificités de l'exercice audiovisuel. Pour ainsi apprendre à tirer le meilleur de l’interviewé. Penser le dispositif technique de l’interview. Apprendre à écouter, réguler l’entretien, à couper, à relancer et reformuler. Comme interviewé, il sera à même de comprendre les logiques du journaliste audiovisuel et ses attentes lors d’une interview. Travailler le style, le ton, le langage corporel.
  • Ecrire pour l’image (avec un journaliste audiovisuel) Écrire pour être entendu.
    • Introduire une interview, rédiger un lancement, une voix off. Comment décrire et enrichir l’information apportée par l’image. Travailler son texte. Éviter les clichés. Les points à privilégier / à éliminer pour capter l'attention, pour que l’internaute, le téléspectateur retienne le message essentiel. Laisser parler l’image. Qu’est-ce qu’une bonne réponse, une bonne intervention ? Apprendre à articuler ses réponses en 3 points.
  • Le langage corporel
    • Le style, le ton, le langage corporel (avec un réalisateur) Le style, le ton, le langage corporel. L’incarnation. Exercices de respiration : relaxation et positionnement de son souffle. Exercices : diction et articulation. En exagérant l’articulation, fortifier les muscles autour de la bouche afin de parfaire le langage et permettre de parler plus distinctement (muscles zygomatiques). Comprendre que la diction n’est pas uniquement une affaire de technique vocale. Débriefing.
  • Mise en place d’exercices personnalisés pour permettre à chaque stagiaire de s’exercer les deux postures (interviewer et interviewé).
Teaching team

La formation est animée par une comédienne et un journaliste audiovisuel

Monitoring of implementation and evaluation of results
  • Feuilles de présence.
  • Mises en situation.
  • Formulaires d'évaluation de la formation.
Technical and educational resources
  • Accueil des stagiaires dans une salle dédiée à la formation.
  • Documents supports de formation projetés.
  • Exposés théoriques
  • Etude de cas concrets
  • Visionnages des exercices

Certification modality

Expected results at the end of the training
  • Meilleure maîtrise de sa gestuelle et de son élocution devant une caméra. Exercice final
Obtaining procedure
  • Délivrance d'une attestation

Reception capacity

Between 1 and 6 trainees

Accessibility

Bâtiment conforme aux normes d'accessibilité